giovedì 29 novembre 2012

(FASHION EXHIBITIONS) YOU CAN'T MISS! #1

L'idea di moda corrisponde, il più delle volte, a quella di shopping: vetrine, tendenze, futuro. La moda, però, trova espressione e significato soprattutto nella sua storia, che è bene ripercorrere, di tanto in tanto, per avere presente quello che accade oggi.
Menomale, dico io, che ci sono le mostre a rinfrescarci la memoria, a ricordarci che la moda non è solo la felpa verde con la tigre di Kenzo (ronf), nè l'imitazione di Zara delle scarpe di Celine.
A tal proposito, ecco cosa c'è in giro:

Idea of fashion is often connected with shopping: windows, trends, future. Actually fashion exists beacause of its history, that you have to consider any time you try to understand what's behind a fashion designer.
Thank goodness exibitions refresh our memory, helping us to rememeber that fashion isn't just the green Kenzo sweatshirt, neither Zara copycut of Celine's shoes.
Anyway, here's a list of some of the main fashion exhibitions you can't miss:


Louis Vuitton - Marc Jacobs exhibition in Paris 2012

sabato 24 novembre 2012

FILASTROCCA DELLA GRUCCIA

Non mi credo chissà chi,
ma ogni tanto, lì per lì,
provo a fare la scrittrice
per sentirmi più felice.
Una volta laureata
mi son detta: che figata!
Ora tempo assai ne ho,
quasi quasi mi apro un blog.
Di cucina, sai che c'è?
Ne so certo men di te;
e di trucchi? Ma chi, io?
Ho imparato con la Clio!
A pensarci attentamente
una cosa l'avrei in mente:
potrei scriver di stivali,
borse giacche e poi bracciali,
di Chanel, Versace e Prada,
Proenza, Gucci e Balenciaga.
Nel mio blog, lo dico a te,
non vorrei parlar di me.
Niente outfit personali
ma pensieri mai banali
con un po' di competenza
e un po' d'ironia (mai senza!)
io la moda metto dentro
lei rimane sempre al centro.
Se c'è ancora un po' di spazio
e per giunta non sei sazio,
ti confido un desiderio,
devi prendermi sul serio:
scrivo questo raccontino
per avere un posticino
tra le pagine di Grazia
quel giornale che mi vizia
con articoli e interviste,
la miglior tra le riviste!
Ora ciao, io vado via,
la fortuna sia la mia!


Madame la Gruccia




Ps. Ho scritto questo post per partecipare al contest di Grazia, che cerca nuovi IT Blog da affiliare al proprio sito internet(per partecipare, tutte le info sono qui). 

Ps. For the international readers, this is just a rhyme that I wrote for a contest... it's impossibile to transalate :) Sorry!







mercoledì 21 novembre 2012

MARGIELA FOR H&M: PRESSURES AND IMPRESSIONS

...perchè di pressione si tratta: quella che spinge noi schizo - blogger a recarci da H&M per visionare, comprare, perdere la dignità per la capsule collection più attesa di sempre.
Pressione mediatica dai fashion magazines, dai blog, dal vociare in sottofondo di tutte quelle persone che non aspettavano altro che avere qualcosa di Margiela. Pressione dalla malattia mentale che affligge tutti i fashionisti.
Me compresa. 


It's all about pressures: that thing that made bloggers go to H&M to buy, and probably lose dignity for the most craved capsule collection ever.
It's all about mediatic pressure from fashion magazines, blogs and "bla bla bla" from all that people who was waiting for nothing but Margiela. It's all about pressure derived from a fashion mental disease...
...that I suffer from as well.


venerdì 16 novembre 2012

ELECTRIC HOLIDAY

Lo avete visto questo video? Barney's ha chiesto a Disney di realizzare per le imminenti vacanze di Natale un video che vede i personaggi Disney apparire di fianco alle più note stelle della moda...
Divertitevi :)

Have you already watched this video? Barney's asked Disney to make a short movie for Christmas Holidays: Disney's most popular characters meet some of the most famous fashion stars!
Enjoy :)


giovedì 15 novembre 2012

THE CARRY-OVER WARDROBE SAGA #1

Non diciamo cazzate: "stile" non significa sentirsi al meglio con se stessi. 

Lo stile è un terno al lotto: un giorno ce l'hai, il giorno dopo chissà. Devi provare, tentare, incazzarti, innervosirti, scomporti la pettinatura numerose volte, ripassarti il mascara sulle ciglia, perchè la prima passata è rimasta incollata al maglione che hai tolto e messo, tolto e messo, tolto e messo. Quando ti sei sufficientemente incazzata col mondo, allora forse ti sei vestita bene e puoi uscire.
Non diciamo neanche che vestirsi è un gioco. Vestirsi è una tragedia. Senza contare, dettaglio non trascurabile, che nel caso in cui a vestirsi siano le donne, la tragedia diviene una sorta di connubio tra La Bohème, Amleto, e Efigenia in Tauride. Insomma, non ne esce vivo nessuno.
Il piano malefico sarebbe quello di puntare tutto su una divisa à la Emanuelle Alt: avere quattro pezzi cult su cui puntare quando manca l'estro creativo, quando non abbiamo tempo, o semplicemente quando siamo in pre-mestruo. Tutto molto semplice, non fosse che l'Emanuela possiede una serie di caratteristiche inarrivabili per noi comuni mortali, per cui uno skinny, una tee e un blazer, abbinati ad un paio di decolletes - il BASIC per eccellenza - sull'Emanuela stanno divinamente. Il punto è che anche il BASIC, se scadente, non ci salva: tutt'altro, ci getta inesorabilmente nell'anonimato. Un buon basic, unito ad una nota di "gnocchezza", più quel certo "non so che" che tutte le francesi hanno - la francesità, chiamiamola così - dà come risultato questo:


Having style is kind of an issue, that's the truth. It's not true that style means being at ease with themselves. Not at all!
Style is a guessing game: one day you're stylish, but next day... who knows? You have to try hard, get angry and nervous, make a mess with your hair and your make up... just because you put on and off your sweater five or six times. When you're finally upset with the world, maybe you're well dressed. 
I wouldn't say that getting dress is funny as well. Getting dress is kind of a tragedy... what happens if you're a woman? Tragedy becomes a sort of mixture of La Bohème, Amleto and Ifigenia in Tauride: no one will survive.
The evil plan should consist in a sort of uniform, following Emanuelle Alt's example: few "cult" items always ready to help us when we run out of creativity or don't have enough time... or simply when we have pre-menstrual sydrom. It's seems so simple, but actually Emanuelle has something "magic" that men in the street can't even imagine: a tee, a pair of skinny, a blazer and decolletes, the BASIC mix par excellance, look amazing on Emanuelle. Unfortunately BASIC clothes, if cheap, have the opposite effect: anonymity. Otherwise, this is the result of a good basic mixed with a "certain something":

Emmanuelle Alt

giovedì 8 novembre 2012

VARIE COSE SEMI-SERIE #3 (ENGLISH TRANSLATION!)

Terzo appuntamento con il post calderone.

Quando visitai il London College of Fashion, una ragazza molto saggia consigliò a noi aspiranti alunni di provare a tenere un blog in inglese per allenarci non solo con la scrittura, ma anche con la lingua. Ho pensato di cimentarmi con la traduzione di alcuni post in inglese per non arrugginirmi con la lingua scritta (ho la sensazione che così mi darò la zappa sui piedi, ma tant'è. Non cominciate a dirmi che faccio errori perchè già lo so. No scherzo, ditemelo pure, sarò felice di correggermi... non siate saccenti ma comprensivi! ;)

Cominciamo con una collaborazione: Elin Kling per Marciano (http://ekformarciano.com/). Ho dato un'occhiata al lookbook e mi piacciono moltissime cose. La collezione è, ovviamente, in stile Kling: bianco, nero, pelle... la modella del lookbook è, ri-ovviamente, lei stessa. La cosa non invoglia certo a comprare i capi per scoprire che su di noi non vestono come su di lei. Ah, noi comuni mortali.


Third appointment with the mixed post.

When I went to the London College of Fashion open day, a very wise girl told us that starting a blog would have been a great "exercise" both for writing articles and practicing english. So, I thought it would have been a good idea to translate some of my posts (I have to tell you that I'm going to make a huge quantity of mistakes... Have pity on me! If you want to check my mistakes, I'll be happy to correct them and learn more).

Let's start from a collaboration: Elin Kling for Marciano (http://ekformarciano.com/). I took a look at the collection: I do love it! The collection is totally Kling style: black, white, leather.... the lookbook model is, of course, Elin herself. I guess that figuring out that clothes don't fit exactly as Elin, would help us to save some money. Ah, how hard is to be normal!


Elin Kling Marciano

domenica 4 novembre 2012

UNA RIFLESSIONE SUI FASHION BLOG, BLOGGERS E FASHION BLOGOSFERA.

Insomma, io a 'sta cosa ci penso spesso.


Adesso che ci sono dentro, in realtà, ci penso un po' meno, ma nel periodo antecedente all'apertura del blog la domanda me la sono posta sovente.

Se apro un blog di moda divento una fashion blogger

Ovvero:

1. Devo mettermi in posa nel cortile di casa come se fosse una location metropolitana studiata ad hoc e scelta appositamente? 

2. Devo farmi le foto con la bocca semi-aperta e lo sguardo ammicca-ammicca? 

3. Devo trovare qualcuno per farmi fotografare?!?!? (Questo è un punto critico, il mio ragazzo è una persona seria!)


Riccardo Pozzoli

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...